Title:
The Functional Role of the Communicative Level Russian Language’s Means, Shown on the Example of Creating Sounding Th eatrical Interpretations (The Analysis of One Episode in the Play “The Cherry Orchard”)
Начальная страница/First page:
Краткое описание:
Посвящено применению метода семантического коммуникативного анализа к звучащим театральным интерпретациям образа Любови Андреевны Раневской из пьесы А.П. Чехова «Вишневый сад», роль которой исполняют Марина Неёлова («Современник»), Алла Демидова (Театр на Таганке), Александра Захарова (Ленком) и Рената Литвинова (МХТ им. А.П. Чехова). Посредством анализа одного эпизода пьесы, представленного в четырех звучащих вариантах, показано, что коммуникативная интерпретация строится на выделении базового параметра, т.е. такого параметра, который является основным в сложившихся на данный момент отношениях между говорящим, слушающим и ситуацией. Отмечено, что интерпретатор-актер может модифицировать этот параметр или осложнять другими коммуникативными семами.
Short description:
Dedicated to the application of semantics communicative analysis method to the sounding theatrical interpretation of the hero Ranevskaya in the Chekhov’s play “The Cherry Orchard”, created by actress Marina Neyolova (Sovremennik Theatre), Alla Demidova (Taganka Theatre), Aleksandra Zakharova (Lenkom Theatre) and Renata Litvinova (Moscow Art Theatre). By analyzing one episode in the play, provided in four sounding variants, it is shown that the communicative interpretation is built on extraction of the basic parameter – it is a parameter, which is main in current relationships between a speaker, a listener and a situation. It is noted that the interpreter (actor) can modify this parameter or complicate by different communicative meanings.